咨询热线

400-123-4567

您当前的位置: 首页 > 新闻资讯

英语四六级翻译10:四大名著

文章作者:佚名    时间:2024-01-07 01:01:08

/

原文:

中国的四大名著(the Four Great )指创作于明清时期的四部最伟大、最有影响力的小说。阅读四大名著,可以了解中国传统的社会、历史、地理、民俗和处世哲学。大多数的中国人对这四部小说中的人物、情节和场景都很熟悉。它们已经深深地影响了中国人的思想()、观念和价值观。现在,四部小说都已被改编成电影或电视剧(TV ),受到很多观众的喜爱。四大名著都具有很高的艺术水平,是中华民族的宝贵遗产,在中国文学也是一大创举。

翻译:

The Four Great of China refer to the four and most in the Ming and Qing . them can with ,, , folk and of life. Most are with the , plots and in the four . They have the , ideas and of . , have been into or TV , by lots of . Being high in , the Four Great are of and works in the of .

名著电影排行榜前十名英文_电影名著英文名字_六大英文名著电影

重点词汇:

1.四大名著the Four Great

2. 有影响的,有支配力的

电影名著英文名字_六大英文名著电影_名著电影排行榜前十名英文

3. 极大的,深刻的

4. 遗产

5. 开拓性的,先驱性的;先导,先驱

6. 思想

地址:深圳市诚盈丰科技有限公司 广州市天河区龙口西路551号    电话:400-123-4567     传真:+86-123-4567
版权所有:Copyright © 2002-2023 深圳市诚盈丰科技有限公司 版权所有 Powered by EyouCms    ICP备案编号:粤ICP备17062847号