咨询热线

400-123-4567

您当前的位置: 首页 > 新闻资讯

俞东明教授在上海外国语大学英语学院研究生毕业典礼上的发言

文章作者:佚名    时间:2024-01-03 15:02:27

/

俞东明教授送给毕业生的寄语:

博士毕业快乐英文_博士毕业英文翻译_毕业祝福博士留学英语

各位同学、各位家长、各位老师:大家好!

博士毕业快乐英文_博士毕业英文翻译_毕业祝福博士留学英语

首先请允许我代表英语学院的研究生导师向各位毕业研究生同学表示真诚的祝贺!我曾经说过,人生的试卷有四道难题,即“学业、事业、婚姻、家庭“。现在你们已经圆满地答完了第一道难题:学业,即将奔赴各自的工作岗位,开始回答人生的第二道难题,即开始你们新的事业,可喜可贺!

博士毕业英文翻译_毕业祝福博士留学英语_博士毕业快乐英文

此时此刻,我想在座的各位研究生同学心中一定充满了感激之情。我以为,你们首先要感恩你们的父母,是他们含辛茹苦的将你们抚养成人,在你们大学本科毕业之后,继续鼓励支持你们来上外英语学院攻读这一“无用之用方为大用”的硕士或博士学位,续写英文专业的辉煌和荣耀;你们二要感激导师和学校的教职员工以及同学。我一直以为,人生如遇两大幸事也就不枉此生了,其一是求学时能遇到几位品学兼优的老师。我在南大读本科及硕士时有幸遇到陈嘉先生、王志刚、钱佼汝老师,在上外读博士时幸遇侯维瑞先生、何兆熊和许余龙等老师,在英国兰卡斯特大学留学时,遇到G. Leech, M. Short, 和J. ,这些名师们的言传身教使我受益终生,奠定了我一生为人为学的基础。他们的学术思想、人格魅力仍然影响着我的学术趣味和取向,鞭策着我不断前行。其二是每个人求学时的成功有赖于“天时、地利、人和”。正是学校教职员工的辛勤付出,才使你们享有高效、便利、舒适的学习和生活环境,得以顺利完成学业; 而在学时同学之间的相互帮助,毕业后同学之间的相互提携和勉励也会使你们的人生征程更加顺利、丰富多彩。

博士毕业英文翻译_毕业祝福博士留学英语_博士毕业快乐英文

博士毕业快乐英文_博士毕业英文翻译_毕业祝福博士留学英语

最后作为对你们美好前程的祝福,我送给各位毕业生三个押头韵的英文单词,即:(立身),Fame(立誉)(立趣)。的含义是指:各位毕业之后都有一份“自由而无用”的工作(A job with ),能够确保各位“安身立命”,从事自己喜欢、又有益于他人的事业,真正做到“君子不器,和而不同,特立独行,群而不党”;Fame的内在含义是“立德、立言、立功”,在从事自己喜欢的事业过程中,希望各位奋力拼搏,追求卓越,实现自身的人生价值;Fun的外延十分丰富,既可指:除了“学业、事业”,还要经营好“婚姻、家庭”这两道人生难题,能尽享天伦之乐。Fun的另外一层意思是指除了“学业、事业、婚姻、家庭”之外,各位还需养成多种兴趣和爱好,多多追寻跨界研究的乐趣,养成“文、史、哲、体、美”之多种兴趣爱好;懂得“博大才能精深”的道理,既要有“人类命运共同体“的意识,更要有勇当”世界公民“的气度和胸怀,抓住一切机会访学、游学、留学,增强自身跨文化的语用和交际能力,领略世界建筑的诚朴雄伟,聆听古典音乐的激昂、悲怆,明白”山外有山,天外有天“的道理。苏格拉底说过:“你要知道你自己。”当代美国哲学家 也说过:“人类唯一的真正尊严,也许就是有本领说自己不行。”“Life is short, but art is long.”人生苦短,但学术之树常青。 愿以此语与大家共勉。最后祝愿大家:Good Luck!

毕业祝福博士留学英语_博士毕业英文翻译_博士毕业快乐英文

俞东明,男,1960年生于杭州市。上海外国语大学英语学院教授、博士、博士生导师/博士后导师、校一级学术骨干;教育部首批“新世纪优秀人才”(2004)。中国语用学研究会常务理事、中国文体学研究会副会长、中国功能语言学学会常务理事、中国英汉话语分析研究会常务理事;国家社科基金和教育部人文社科基金项目评审专家;教育部 “长江学者”评审专家;《文体学论丛》创刊主编;英国《语言与文学》( and )、国内《现代外语》等学术期刊特邀评审专家......

地址:深圳市诚盈丰科技有限公司 广州市天河区龙口西路551号    电话:400-123-4567     传真:+86-123-4567
版权所有:Copyright © 2002-2023 深圳市诚盈丰科技有限公司 版权所有 Powered by EyouCms    ICP备案编号:粤ICP备17062847号