咨询热线

400-123-4567

您当前的位置: 首页 > 新闻资讯 > 行业新闻

2015年12月份大学英语六级翻译练习题

文章作者:佚名    时间:2023-12-27 00:02:31

英语翻译大学英语六级考试的一部分,对于考生来讲,往往是备考过程中比较容易忽视的。虽然分值占得并没有阅读以及听力那么多,俗话说:“失之毫厘谬以千里”,为了能够顺利的通关,拿下大学英语六级翻译也是必须要做到的,我们才有把握能够通过考试,下面文都图书就来分享一下2015年12月份大学英语六级翻译练习题。

首先、 备考大学英语六级的同学来讲,历年真题的重要性也是不容忽视的。在此,个人觉得主要可以看2015《大学英语四级考试真题精析与标准预测》不仅包含最新的9套真题和3套标准预测卷,涵盖诸如词汇、听力、选词填空、阅读理解、翻译、写作等,适用于基础薄弱的考生复习,助你每天进步一点点。

六级翻译题目_大学英语六级翻译题_六级英语翻译题目

【翻译原文】

为了让人们更好地记住年份,我们的祖先用12只动物来代表年份。即“十二生肖”(Chinese Zodiac)。每一年由一种动物代表,每隔12年进行一个循环,从鼠开始,以猪为结尾。每一种动物还有其独特的文化内涵 (cultural connotation}。例如,牛年出生的人据说“勤奋、冷静、可靠”,虎年出生的人则“强大、勇敢、但又急躁”。十二生肖在亚洲的其他国家,如韩国和日本也很流行。

六级翻译题目_六级英语翻译题目_大学英语六级翻译题

【参考译文】

In order to remember the years more easily, ourancestors used twelve animals to represent theyears, which is called the "Chinese Zodiac". Everyyear is represented by an animal and every 12 yearscomes in a circle beginning with Rat and ending withPig. Each animal has its unique culturalconnotations. For example, a person born in theYear of Ox is said to be hard working, calm, and reliable, while the person born in the Year ofTiger is powerful, brave, and impatient. The Chinese Zodiac remains popular as well in otherAsian countries, such as Korea and Japan.

最后、文都图书提醒备考的小伙伴们,日积月累的坚持、坚持不懈的努力是制胜的重要方法,不管是考大学英语六级还是其他的考试等,都需要不断的努力以及坚持,千里之行始于足下,完胜大学英语六级不是梦。

地址:深圳市诚盈丰科技有限公司 广州市天河区龙口西路551号    电话:400-123-4567     传真:+86-123-4567
版权所有:Copyright © 2002-2023 深圳市诚盈丰科技有限公司 版权所有 Powered by EyouCms    ICP备案编号:粤ICP备17062847号